domingo, 2 de diciembre de 2012


museo rayo - museum ray
 
 
He museum ray is located in the village of roldanillo, 148 kilometers from Cali,
Where you can appreciate wonderful paintings of several artists especially from Omar Rayo, who showed with his work that art is a way for expressing our deepest feelings.
We learned many things over there, because we hadn't thought that in fact the art was as sharp that could touch us in the deep of our cells
 
 
 
El museo rayo está ubicado en el pueblo de Roldanillo, 148 kilómetros de Cali,
Donde se puede apreciar maravillosas pinturas de varios artistas, especialmente de Omar Rayo, quien demostró con su obra que el arte es una forma de expresar nuestros sentimientos más profundos.
Hemos aprendido muchas cosas de allí, porque no había pensado que en realidad el arte era tan fuerte que nos podía tocar en lo profundo de nuestras células


 

 
milagroso de buga - Miraculous buga


 

Miraculous of buga Rolling  down the  main  Street of  buga,  you can see every minute how a crowd of people is walking toward  the midle of the town,  suddenly, the bus stops and here you   have  one of the most visited  churchs in the western of colombia, here you can also see a strong faith   from the  faithful, every weekend thousand of them come, pray, confess their sins and  after buy  blessed collars which will help them to come back lighter unfortunately we had not enough time for pray and know more about this great  place, but we received a kind of   positive energy which came out from this place.

 

Milagroso de Buga rodando por la calle principal de buga, se puede ver cada minuto cómo un grupo de personas está caminando hacia el medio de la ciudad, de repente, el autobús se detiene y aquí tenéis una de las Iglesias más visitados del oeste de Colombia , aquí también se puede ver una gran fe de los fieles, cada fin de semana miles de ellos vienen, orar, confesar sus pecados y después de comprar collares bendecidos que les ayuden a volver más ligero por desgracia no tuvimos tiempo suficiente para orar y saber más acerca de este gran lugar, pero nos dieron una especie de energía positiva que salió de este lugar.


 


 casa grajales - grajales home
 
the Grajales house Located between the western and central ranges in the village of la  unión with a Sharp paisa accent On the western shore of the river cauca,  you can  discover an amazing place This is a great place, where technology and art are mixed in order to produce the best wine  of south america, besides we can see the beautiful cultivation of grapes and the whole process of production  of this  deliciuos drink. Moreover here  you can find other type of  fruits like  paw paw,that is why you will melt yourself with the nature, a delicious smell and flavour and  modern creations of the humanity..i hope you visit  soon

la casa Grajales Ubicado entre la cordillera occidental y central en el pueblo de La Unión con una fuerte acento paisa En la orilla occidental del río Cauca, se puede descubrir un lugar increíble Este es un gran lugar, donde se mezclan la tecnología y el arte con el fin de para producir los mejores vinos de América del Sur, además podemos ver el hermoso cultivo de la uva y todo el proceso de producción de esta bebida deliciosa. Además aquí se puede encontrar otro tipo de frutas como la papaya, es por eso que usted se funden con la naturaleza, un delicioso aroma y sabor y creaciones modernas de la humanidad .. Espero que pronto visite

 

visiting the paradise farm- visita a la hacienda el paraiso

  hacienda el paraiso - paradise ranch

the farm of the Paradise, is one the most valuables  places for the literature of Colombia , right there was performed a splendid love story between efrain and maria, main characters  of the novel  written by  Jorge Isaac.Walking around the farm you can also live this  beautiful story and almost  feel the same feelings felt by this famous   couple Landscapesof valle del cauca covered bycultivations of cane of sugarseen from the farm,the closely rivers the lush trees , the mountains around,the warm weather and the coolairmake this place an unforgetable place which always push you to  comeback again and again.
la hacienda del Paraíso, es uno de los lugares más valiosos
de la literatura de Colombia, allí mismo, se realizó una espléndida historia de amor entre Efraín y María, protagonistas de la novela escrita por Jorge Isaac.Walking alrededor de la granja también puede vivir esta historia hermosa y casi sentir las mismas sensaciones que siente este par de famosos paisajes del Valle del Cauca cubiertos por cultivos de caña de azúcar se ve desde la granja, los ríos de cerca los frondosos árboles, las montañas alrededor, el clima cálido y el aire fresco hacen de este colocar en un lugar inolvidable que siempre te empujan al regreso una y otra vez.
         

 
                                  




museo de la caña - Cane Museum

This amazing museum located in the village of Cerrito Valle,in the beautiful farm of Piedechinche, and definite like museum on July the 17th of 1981. It is the only museum of this class in Colombia, even in South America, it shows us the story of the process of production of the cane, and some special manners of the life style in the centuries the 18th and the 19th.

on last November the 17th, we were spending a very nice time with our companions of class and teachers over there, we had a deep interchange with nature. we recognized many items about the treatment of the sugar cane and we saw the very first mill used in South America.
during the journey we realized how tech has improved the process and how have been the evolution of the differents machines in the process.

we learned a lot.

Este maravilloso museo situado en la localidad de Cerrito Valle, en la hermosa finca de Piedechinche, y definida como museo el 17 de julio de 1981. Es el único museo de este tipo en Colombia, incluso en América del Sur, nos muestra la historia del proceso de producción de la caña de azúcar, y algunas costumbres especiales del estilo de vida en los siglos 18 y 19 .El pasado mes de noviembre el 17, que estábamos pasando un rato muy agradable con nuestros compañeros de clase y profesores de allí, tuvimos un intercambio profundo con la
naturaleza. nos dimos cuenta de que muchos artículos sobre el tratamiento de la caña de azúcar y vimos el molino utilizado por primera vez en América del Sur.
durante el viaje nos dimos cuenta de cómo ha mejorado la tecnología del proceso y cómo ha sido la evolución de las máquinas diferentes en el proceso.
hemos aprendido mucho.